형이상학4 [영문 번역] 아리스토텔레스, 형이상학 1권 5장 5 Contemporaneously with these philosophers and before them, the so-called Pythagoreans, who were the first to take up mathematics, not only advanced this study, but also having been brought up in it they thought its principles were the principles of all things. 이러한 사상가들과 동시대에 그리고 그들 이전에 소위 피타고라스 학파로 불린 ,처음으로 수학을 연구했던 첫번째 사람들은 이런 학문의 진보 뿐 아니라 그들이 수학 속에서 양육되었기 때문에 그들은 이것의 원리들을 모든 것들의 원리들이라 생각했다. .. 2020. 9. 22. [영문 번역] 형이상학, 아리스토텔레스, 1권 4장 4. One might suspect that Hesiod was the first to look for such a thing-or some one else who put love or desire among existing things as a principle, as Parmenides, too, does; for he, in constructing the genesis of the universe, says:— Love first of all the Gods she planned. 어떤 사람은 아마도 헤시오도스가 이와 같은(세상을 아름답게한 운동의 원인)것을 찾으려한 최초의 사람이라고 추측하거나 파르메니데스가 그랬던 것처럼 사랑이나 욕망을 존재하는 것들 중의 원리로 정립한 다른 어떤 인물이 그랬다.. 2020. 9. 22. [영문 번역] 형이상학, 아리스토텔레스, 1권 3장 3. Evidently we have to acquire knowledge of the original causes (for we say we know each thing only when we think we recognize its first cause), and causes are spoken of in four senses. 분명하게 우리는 근본원인들에 관한 지식을 반드시 획득해야 한다. (왜냐하면 우리는 오직 이것의 첫째원인을 알았다고 생각할 때에만 각각의 것을 안다고 말하기 때문이다.) 그리고 그 원인들은 네가지 원인들로 말해진다. In one of these we mean the substance, i.e. the essence (for the ‘why’ is reducible finally.. 2020. 9. 21. [영문 번역] 형이상학, 아리스토텔레스, 1권 2장 2. Since we are seeking this knowledge, we must inquire of what kind are the causes and the principles, the knowledge of which is Wisdom. 우리가 이러한 지식을 찾기 때문에, 우리는 어떤 종류의 원인들과 원리들에 대한 지식이 지혜인지 반드시 물어야 한다. If one were to take the notions we have about the wise man, this might perhaps make the answer more evident. 만약 누군가가 우리가 가진 지혜로운 사람에 대한 생각들을 받아들인다면 이것은 아마도 답을 분명하게 해 줄 것이다. We suppose first, then.. 2020. 9. 21. 이전 1 다음