반응형
Dieser Ort sei allezeit Ein Aufschrei der Verzweiflung und Mahnung an die Menschheit.
이 장소는 언제나 절망 섞인 절규와 인간성에 대한 경고로 남을 것이다.
Hier ermordeten die Nazis etwa anderthalb Millionen Männer, Frauen und Kinder.
이곳에서 나치는 약 150만명의 남자, 여자, 그리고 아이들을 학살했다.
Die Meisten waren Juden aus verschiedenen Ländern Europas.
대부분의 피해자는 유럽의 다양한 국가에서 온 유태인들이었다.
Ausschwitz -Birkenau
1940-1945
반응형
'끄적끄적 > 번역' 카테고리의 다른 글
[독일어 번역] 장 폴 사르트르, "실존주의는 휴머니즘이다" - 인간은 자신을 기투하는 존재다. (0) | 2020.09.22 |
---|---|
[독일어 번역] 미셸 푸코, "지식의 고고학" - '문서를 기념비로 바꾸는 것'의 의미 (0) | 2020.09.22 |
[영문 번역] 아리스토텔레스, 형이상학 1권 5장 (0) | 2020.09.22 |
[영문 번역] 형이상학, 아리스토텔레스, 1권 4장 (0) | 2020.09.22 |
[영문 번역] 형이상학, 아리스토텔레스, 1권 3장 (0) | 2020.09.21 |
댓글